Prevod od "to trvat dlouho" do Srpski


Kako koristiti "to trvat dlouho" u rečenicama:

Nebude to trvat dlouho a dozví se to celá veřejnost.
Neæe dugo trebati da ovo provale.
Mariňáci tam prý půjdou jako první a nemá to trvat dlouho.
Marinci æe prvi uæi, i neæe dugo trajati.
Nebude to trvat dlouho, že ne?
Ti ostani ovde. Neæu se zadržati, zar ne?
Ať tak, či tak, nebude to trvat dlouho.
Ovako ili onako, ovo neæe podurat.
Měl bych na vás pár otázek, nebude to trvat dlouho.
Hteo sam da vam postavim nekoliko pitanja. Neæe dugo da traje.
Nic, nebude to trvat dlouho, tak půl hodinky.
Ništa, neæe dugo trajati, oko pola sata.
Nemělo by to trvat dlouho a pak bude na vás, abyste se rozhodly, kdy budete připravené provést změnu.
NE BI TREBALO DA POTRAJE, I ONDA ÆE BITI NA VAMA DA ODLUÈITE KAD STE SPREMNE ZA PROMENU.
Nebude to trvat dlouho, jen se připojím a odpojím.
Neæe dugo trajati. Za tren sam vani.
Nemělo by to trvat dlouho a budeme moci spát ve svém, - až navštívíme Houston a Manilu...
Neæe biti dugo kad æemo moæi da spavamo u našim sopstvenim zgradama kad poseæujemo Houston i Manila...
Nemělo by to trvat dlouho, a pak můžem skočit na večeři.
Ovo neæe dugo trajati. Poslije možemo na veèeru.
Nebude to trvat dlouho, pokud mohu usuzovat.
Neæe još dugo, ako se ne varam.
Bude to trvat dlouho, než jí naučím poslušnosti.
Trebaæe više vremena, nego što ja imam, da je nauèim poslušnosti.
Ale nesmí to trvat dlouho - pokožka potřebuje dýchat, víš?
I ne predugo - koža treba zraka, znaš?
Zůstaň tady, nebude to trvat dlouho.
Tata! - Èekaj tu, neæe ovo dugo
Nemělo by to trvat dlouho, tak co kdybys přišla kolem desáté a počkala na mě?
Ne bi trebalo da bude mnogo kasno. Što ne navratiš oko 10 i saèekaš me?
Bude jim to trvat dlouho, než budou bojovat.
Danas smo nauèili kako da se borimo.
Nebude to trvat dlouho, než zajdou k daleko horším věcem, než je líbání.
Neæe proæi dugo pre nego što urade nešto mnogo gore od ljubljenja.
Jenže my nemáme čas, bude ti to trvat dlouho a zítra už ani nemusíš žít.
Не будете ли пожурили, нећете доживети сутра.
Nebude to trvat dlouho, kdy bude povolena kauce.
Neæe proæi mnogo pre nego što bude odobrena kaucija.
Nebude to trvat dlouho, než se ty zákeřné melouny, smrtící okurky a agresivní burgery naučí plavat a dostanou se na pevninu.
Još malo i te dijaboliène dinje, kriminalni krastavci i strašni sendvièi æe nauèiti da plivaju i stiæi do kopna.
Neboj se, zlatíčko, nebude to trvat dlouho.
Не брини, душо, то неће дуго да траје.
Ne, nemělo by to trvat dlouho.
Ne, ovo ne bi trebalo trajati dugo.
Nebude to trvat dlouho a pak budu pryč.
Neæe trajati dugo, a onda idem.
Ani ne, ale nebude mi to trvat dlouho.
Ne sasvim, ali neæe mi dugo trebati.
Nebude to trvat dlouho a každý ve Středozemi bude vědět, že je Šmak mrtvý.
Uskoro, svi u Srednjoj zemlji æe saznati. Zmaj je mrtav.
Neboj se, nebude to trvat dlouho.
Ne brini, ne treba mu mnogo.
Nesmí to trvat dlouho, potřebuju mít do pátku novou služebnou.
Sada, ovo ne može trajati dugo. Moram nabaviti sluškinju do petka.
Nebude to trvat dlouho, než tě přestane držet za ruku, začne si s tebou plácat a nebude se k tobě tulit a přestane poslouchat důležité konverzace.
U redu, rekapitulacija. Ti izlaziš da plešeš, i... Uradim ono što najbolje, postanem sramotan.
Nebude to trvat dlouho a můžete je mít všechny jak se vám zlíbí.
To neće biti dugo, a svi možete imaju apos; ih onoliko koliko želite.
Máš pravdu, může jim to trvat dlouho, nemyslím, že bude, ale nesnažil jsem se zakrýt stopy, protože jsem měl v úmyslu vyjít na veřejnost.
U pravu si, trebalo bi im dugo, ne mislim da æe ali nisam pokušavao da sakrijem trag jer opet imao sam nameru da istupim.
Jo, nemělo by to trvat dlouho.
Да, схоулдн апос; т дуго трајати.
Nemělo by to trvat dlouho, pak se můžeme vydat prozkoumat reverendovy deníky.
Necu dugo, a onda mi, uh, mozemo da pocnemo sa velikim iskopavanjem svestenikovih dnevnika.
Protože cokoliv tohle je, nebude to trvat dlouho, zejména v horkém létě.
Šta god da je, neće potrajati, naročito kad upeče zvezda.
0.91674089431763s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?